home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Bible Heaven / Bible Heaven.iso / robertsn / rwp-re / re14.rwp < prev    next >
Text File  |  1993-03-13  |  18KB  |  308 lines

  1. 14:1 {The Lamb} (\to arnion\). See #5:6; 7:17; 12:11; 13:8| and
  2. is in contrast with the anarthrous \arnion\ in #13:11|. This
  3. proleptic vision of the Lamb "standing on the mount Zion"
  4. (\hestos epi to oros Siôn\, second perfect active participle
  5. neuter of \histêmi\ with \epi\ and accusative) is reasoning after
  6. the visions of the two beasts. Mount Zion is the site of the new
  7. city of God (#Heb 12:22|), the Jerusalem above (#Ga 4:26|), the
  8. seat of the Messianic Kingdom whether heaven or the new earth
  9. (#Re 21; 22|). These victors have the name of the Lamb and God
  10. upon their foreheads as in #3:12; 22:4|, in place of the mark of
  11. the beast above (#13:16; 14:11|). This seal protects them
  12. (#9:4|). {A hundred and forty and four thousand} (\hekaton
  13. tesserakonta tessares chiliades\). "Thousands" literally
  14. (\chilias\ feminine word for a thousand and so \echousai\
  15. feminine plural). For the 144,000 see #7:5,8|, though some
  16. scholars seek a distinction somehow.
  17.  
  18. 14:2 {As a voice of many waters} (\hôs phônên hudatôn pollôn\).
  19. For which see #1:15|. {Of a great thunder} (\brontês megalês\).
  20. For which see #6:1; 19:6|. For this voice out of heaven see
  21. #10:4; 14:15; 18:4| and note accusative with \êkousa\. {As the
  22. voice of harpers harping with their harps} (\hôs kitharôidôn
  23. kitharizontôn en tais kitharais autôn\). Triple use of \kithara\
  24. (#5:8|), \kitharôidôn\ (#18:22|), \kitharizontôn\ (old verb
  25. \kitharizô\, in N.T. only here and #1Co 14:7|). Wonderful melody
  26. in this chorus by the angels, not by the 144,000.
  27.  
  28. 14:3 {They sing as it were a new song} (\aidousin hôs ôidên
  29. kainên\). See #5:9| for this phrase (cognate accusative) save
  30. that here \hôs\ (as if) is added. There the new song was sung by
  31. the four living creatures and the elders, but here "before"
  32. (\enôpion\) them and so apparently by the throng who were
  33. themselves redeemed by the Lamb. {No man could learn the song
  34. save} (\oudeis edunato mathein tên ôidên ei mê\). Imperfect
  35. (\edunato\) of \dunamai\ and second aorist (ingressive) active
  36. infinitive of \manthanô\. In #5:9-12| the angels join in the
  37. song. In #15:3| it is the Song of Moses and the Lamb. {Even they
  38. that had been purchased out of the earth} (\hoi êgorasmenoi apo
  39. tês gês\). Perfect passive articular participle of \agorazô\,
  40. purchased by the blood of the Lamb (#5:9|), masculine plural in
  41. apposition with \chiliades\ (thousands) feminine plural (#7:5,8;
  42. 14:1|). \Apo\ (from) here, though \ek\ (out of) in #5:9|. The
  43. 144,000 are not yet separated from the earth (#Joh 17:15|).
  44. Whether the 144,000 here are identical with that number in
  45. #7:4-8| or not, they must embrace both men and women.
  46.  
  47. 14:4 {Were not defiled with women} (\meta gunaikôn ouk
  48. emolunthêsan\). First aorist passive indicative of \molunô\, old
  49. verb, to stain, already in #3:4|, which see. The use of this word
  50. rules out marriage, which was not considered sinful. {For they
  51. are virgins} (\parthenoi gar eisin\). \Parthenos\ can be applied
  52. to men as well as women. Swete takes this language
  53. "metaphorically, as the symbolical character of the Book
  54. suggests." Charles considers it an interpolation in the interest
  55. of celibacy for both men and women. If taken literally, the words
  56. can refer only to adultery or fornication (Beckwith). Jesus
  57. recognised abstinence only for those able to receive it (#Mt
  58. 19:12|), as did Paul (#1Co 7:1,8,32,36|). Marriage is approved by
  59. Paul in #1Ti 4:3| and by #Heb 13:4|. The New Testament exalts
  60. marriage and this passage should not be construed as degrading
  61. it. {Whithersoever he goeth} (\hopou an hupagei\). Indefinite
  62. local clause with modal \an\ and the present active indicative of
  63. \hupagô\. The Christian life is following the Lamb of God as
  64. Jesus taught (#Mr 2:14; 10:21; Lu 9:59; Joh 1:43; 21:19|, etc.)
  65. and as Peter taught (#1Pe 2:21|) and John (#1Jo 2:6|). {Were
  66. purchased from among men} (\êgorasthêsan apo tôn anthrôpôn\).
  67. First aorist passive indicative of \agorazô\, repeating the close
  68. of verse #3|. {First fruits} (\aparchê\). See for this word #1Co
  69. 16:15; Ro 11:16; 16:5|. This seems to mean that the 144,000
  70. represent not the whole, but only a portion of the great harvest
  71. to come (#Mt 9:37|), not only the first installment, but those
  72. marked by high spiritual service to God and the Lamb (#Ro 12:1;
  73. Heb 13:15; 1Pe 2:5|).
  74.  
  75. 14:5 {Was found no lie} (\ouch heurethê pseudos\). First aorist
  76. passive indicative of \heuriskô\. In #1Pe 2:23| this passage
  77. (#Isa 53:9|) is quoted with \dolos\ (deceit, guile) instead of
  78. \pseudos\ (lie), but the difference is not great. {Without
  79. blemish} (\amômoi\). Alpha privative and \mômos\ (blemish, spot).
  80. As Christ the Paschal Lamb is (#1Pe 1:19; Heb 9:14|), so the
  81. followers of the Lamb are to be in the end (#Php 2:15|).
  82.  
  83. 14:6 {Another angel} (\allon aggelon\). A new turn in the drama
  84. comes with each angel (#7:2; 8:3,13; 10:1|). Here the angel is
  85. seen "flying in mid heaven" (\petomenon en mesouranêmati\), while
  86. in #8:13| John heard him "flying in mid heaven" (genitive case of
  87. same participle, which see). This one is in the sight and hearing
  88. of all. {Having} (\echonta\). Accusative singular agreeing with
  89. \aggelon\ like \petomenon\ (flying), but \legôn\ in verse #7| is
  90. nominative, as if a new sentence like \legôn\ in #4:1|. {An
  91. eternal gospel} (\euaggelion aiônion\). The only use of
  92. \euaggelion\ in John's writings, though the verb \euaggelisai\
  93. (first aorist active infinitive epexegetical with \echonta\ like
  94. #Joh 16:12|) occurs here and in #10:7|. Here it is not \to
  95. euaggelion\ (the gospel), but merely a proclamation of God's
  96. eternal (\aiônios\ here alone in the Apocalypse, though common in
  97. the Fourth Gospel and I John) purpose. Origen even took this
  98. "eternal gospel" to be another book to be written! Note the
  99. double use of \epi\ (with accusative after \euaggelisai\ and the
  100. genitive with \gês\). See #5:9| for the races, etc.
  101.  
  102. 14:7 {And he saith} (\legôn\). See above. {Fear God} (\phobêthête
  103. ton theon\). First aorist passive (deponent) imperative of
  104. \phobeomai\, here transitive with the accusative as in #Lu 12:5|.
  105. It is a call to judgment with no hope offered except by
  106. implication (#Ac 14:15ff.|). {Give him glory} (\dote autôi
  107. doxan\). Second aorist active indicative of \didômi\. For the
  108. phrase see #11:13|. {The hour is come} (\hê hôra êlthen\). Second
  109. aorist (prophetic use) active indicative of \erchomai\. Common
  110. idiom in John's Gospel (#2:4; 4:21,23; 5:25,28; 7:30|, etc.).
  111. {Worship} (\proskunêsate\). First aorist active imperative of
  112. \proskuneô\ with the dative case. Solemn call to the pagan world
  113. to worship God as Creator (#4:11; 10:6|), as in #Ps 96:6; Ac
  114. 14:15|. For "the fountains of waters" see #8:10|.
  115.  
  116. 14:8 {Another, a second angel} (\allos deuteros aggelos\). This
  117. second angel "followed" (\êkolouthêsen\, first aorist active
  118. indicative of \akoloutheô\) and interpreted in part the first
  119. one. {Fallen, fallen} (\epesen, epesen\). Prophetic aorist active
  120. indicative of \piptô\, repeated as a solemn dirge announcing the
  121. certainty of the fall. The English participle "fallen, fallen" is
  122. more musical and rhythmical than the literal rendering "fell,
  123. fell." The language is an echo of #Isa 21:9|, though B in the LXX
  124. has \peptôken, peptôken\ (perfect). {Babylon the great} (\Babulôn
  125. hê magalê\). The adjective \megalê\ occurs with \Babulôn\ each
  126. time in the Apocalypse (#14:8; 16:19; 17:5; 18:2,10,21|) as a
  127. reminder of Nebuchadrezzar. There is no doubt that Rome is meant
  128. by Babylon, as is probably seen already in #1Pe 5:13|. As a
  129. prisoner in Patmos John can speak his mind by this symbolism.
  130. {Hath made to drink} (\pepotiken\). Perfect active indicative of
  131. \potizô\, old causative verb (from \potos\ drinking, #1Pe 4:3|),
  132. as in #Mt 25:35|. The remarkable phrase that follows seems based
  133. on #Jer 51:8| (#Jer 25:15|). It is a combination also of #Re
  134. 14:10| (the wine of God's wrath, also in #16:19; 19:15|) and
  135. #17:2|. There is no doubt of the dissoluteness of the old Babylon
  136. of Jeremiah's day as of the Rome of John's time. Rome is pictured
  137. as the great courtesan who intoxicates and beguiles the nations
  138. to fornication (#17:2,4,6|), but the cup of God's wrath for her
  139. and her paramours is full (#14:10; 16:19; 18:2|).
  140.  
  141. 14:9 {A third} (\tritos\). "The third of this succession of
  142. herald angels denounces the Caesar-worshippers" (Swete). Cf.
  143. #13:12ff|. This counter proclamation (verses #9-12|) warns those
  144. tempted to yield to the threats of the second beast about boycott
  145. and death (#13:11-17|). {If any man worshippeth the beast and his
  146. image} (\ei tis proskunei to thêrion kai tên eikona autou\).
  147. Condition of first class challenging those afraid of the beast.
  148. Note accusative (\thêrion\) after \proskunei\, not dative as in
  149. verse #7|. {And receiveth a mark} (\kai lambanei charagma\).
  150. Carries on the same condition and picks up the very language of
  151. #13:16|. These Caesar-worshippers are guilty of an "eternal sin"
  152. (#Mr 3:29|).
  153.  
  154. 14:10 {He also shall drink} (\kai autos pietai\). Future middle
  155. of \pinô\. Certainty for him as for Babylon and her paramours
  156. (#16:17|). {Of the wine of the wrath of God} (\ek tou oinou tou
  157. thumou tou theou\). Note \ek\ (partitive) after \pietai\. In
  158. #16:19; 19:15| we have both \thumou\ and \orgês\ (wrath of the
  159. anger of God). The white heat of God's anger, held back through
  160. the ages, will be turned loose. {Prepared unmixed} (\tou
  161. kekerasmenou akratou\). A bold and powerful oxymoron, "the mixed
  162. unmixed." \Akratos\ is an old adjective (alpha privative and
  163. \kerannumi\ to mix) used of wine unmixed with water (usually so
  164. mixed), here only in N.T. So it is strong wine mixed (perfect
  165. passive participle of \kerannumi\) with spices to make it still
  166. stronger (cf. #Ps 75:9|). {In the cup of his anger} (\en tôi
  167. potêriôi tês orgês autou\). Both \thumos\ (vehement fury) and
  168. \orgê\ (settled indignation). {He shall be tormented}
  169. (\basanisthêsetai\). Future passive of \basanizô\. See #9:5;
  170. 11:10|. {With fire and brimstone} (\en puri kai theiôi\). See
  171. #9:17| for fire and brimstone and also #19:20; 20:10; 21:8|. The
  172. imagery is already in #Ge 19:24; Isa 30:33; Eze 38:22|. {In the
  173. presence of the holy angels and in the presence of the Lamb}
  174. (\enôpion aggelôn hagiôn kai enôpion tou arniou\). This holy
  175. environment adds to the punishment.
  176.  
  177. 14:11 {The smoke of their torment} (\ho kapnos tou basanismou
  178. autôn\). See #9:5| for \basanismos\, only there it was a limited
  179. penalty, here it is "for ever and ever" (\eis aiônas aiônôn\,
  180. unto ages of ages). See also #18:9; 19:3; 20:10|. {They have no
  181. rest} (\ouk echousin anapausin\). The very language used in #4:8|
  182. of the four living creatures in praising God. "Those who desert
  183. Christ for Caesar will be the victims of a remorse that never
  184. dies or sleeps" (Swete). The rest of the verse repeats the solemn
  185. challenge of verse #9|.
  186.  
  187. 14:12 {Here is the patience of the saints} (\Hôde hê hupomonê tôn
  188. hagiôn estin\). John's own comment as in #13:10; 17:9|. In this
  189. struggle against emperor worship lay their opportunity (#Ro
  190. 5:3|). It was a test of loyalty to Christ. {They that keep} (\hoi
  191. têrountes\). In apposition with \tôn hagiôn\ (genitive), though
  192. nominative, a frequent anacoluthon in this book (#2:20|, etc.).
  193. Cf. #12:17|. {The faith of Jesus} (\tên pistin Iêsou\). "The
  194. faith in Jesus" (objective genitive) as in #2:13; Mr 11:22; Jas
  195. 2:1|.
  196.  
  197. 14:13 {Write} (\Grapson\). First aorist active imperative of
  198. \graphô\ as in #1:11|. John's meditation is broken by this
  199. command. This new beatitude (\makarioi\, Blessed) for the
  200. Christian dead goes farther than Paul's words (#1Th 4:14-16; 1Co
  201. 15:18|). Probably "from henceforth" (\ap' arti\) goes with "those
  202. who die in the Lord," giving comfort to those facing persecution
  203. and death. {That they may rest} (\hina anapaêsontai\). Purpose
  204. clause with \hina\ and the second future passive of \anapauô\.
  205. {From their labours} (\ek tôn kopôn autôn\). From the toils, the
  206. wearinesses, but not from the activities (\erga\), for these
  207. "follow with them." There is this to comfort us for all our
  208. growth here. Even if cut short, it can be utilized in heaven,
  209. which is not a place of idleness, but of the highest form of
  210. spiritual service.
  211.  
  212. 14:14 {A white cloud} (\nephelê leukê\). Like the "bright cloud"
  213. of #Mt 17:5| (Transfiguration), a familiar object in the
  214. Mediterranean lands. See #Da 7:13; Mt 24:30; 26:64; Ac 1:9,11|
  215. for the picture of Christ's return. {I saw one sitting}
  216. (\kathêmenon\). No \eidon\ here, but the accusative follows the
  217. \eidon\ at the beginning, as \nephelê\ is nominative after
  218. \idou\, as in #4:1,4|. {Like unto a son of man} (\homoion huion
  219. anthrôpou\). Accusative here after \homoion\ as in #1:13|,
  220. instead of the usual associative instrumental (#13:4|). {Having}
  221. (\echôn\). Nominative again after the \idou\ construction, just
  222. before, not after, \eidon\. {A golden crown} (\stephanon
  223. chrusoun\). Here a golden wreath, not the diadems of #19:12|. {A
  224. sharp sickle} (\drepanon oxu\). Old form \drepanê\ (from \drepô\,
  225. to pluck), pruning-hook, in N.T. only in this chapter and #Mr
  226. 4:29|. Christ is come for reaping this time (#Heb 9:28|) for the
  227. harvesting of earth (verses #15-17|). The priesthood of Christ is
  228. the chief idea in #1:12-20| and "as the true _Imperator_" (Swete)
  229. in chapter #Re 19|.
  230.  
  231. 14:15 {Send forth} (\pempson\). First aorist (urgency) active
  232. imperative of \pempô\. "Thrust in thy sickle now," this angel
  233. urges Christ. {And reap} (\kai therison\). First aorist (urgency)
  234. active imperative of \therizô\, old verb (from \theros\, summer),
  235. as in #Mt 6:26|. See verse #7| for "the hour is come." \Therisai\
  236. (to reap) is epexegetical infinitive (first aorist active of
  237. \therizô\). {The harvest} (\ho therismos\). Old, but rare word
  238. (from \therizô\, to harvest), as in #Mt 13:30; Joh 4:35|, here
  239. only in Revelation. {Is over-ripe} (\exêranthê\). First aorist
  240. (prophetic as in #10:17; 15:1|) passive of \xêrainô\ (cf. #Jas
  241. 1:11|), to wither, to dry up. Perhaps just "ripe," not
  242. "over-ripe." Cf. #Joe 1:17|.
  243.  
  244. 14:16 {Cast} (\ebalen\). Second aorist active indicative of
  245. \ballô\. No violence by the use of \ebalen\ as is seen in #Mt
  246. 10:34| (\balein eirênên\, to bring peace). {Was reaped}
  247. (\etheristhê\). First aorist passive indicative of \therizô\.
  248. Both prophetic aorists again. Christ puts in the sickle as he
  249. wills with his own agents (#Mt 9:37f.; 13:39,41|).
  250.  
  251. 14:17 {He also} (\kai autos\). As well as the Reaper on the
  252. cloud. This is the fifth angel who is God's messenger from heaven
  253. (temple where God dwells). This fifth angel with his sharp sickle
  254. is to gather the vintage (#18-20|) as Christ did the wheat.
  255.  
  256. 14:18 {Another angel} (\allos aggelos\). The fifth angel above
  257. Swete terms "the Angel of vengeance." He responds to the call of
  258. the sixth angel here as Christ does to the call of the fourth
  259. angel in verse #15|. {Out from the altar} (\ek tou
  260. thusiastêriou\). From the altar of incense where he is in charge
  261. of the fire (\exousian epi tou puros\). If it is the altar of
  262. burnt offering (#6:9; 11:1|), we are reminded of the blood of the
  263. martyrs (Swete), but if the altar of incense (#8:3,5; 9:13;
  264. 16:7|), then of the prayers of the saints. {The sharp sickle}
  265. (\to drepanon to oxu\). Useful for vintage as for harvesting. So
  266. "send forth" (\pempson\) as in verse #15|. {Gather} (\trugêson\).
  267. First aorist active imperative of \trugaô\, old verb (from
  268. \trugê\ dryness, ripeness), in N.T. only #Re 15:18f.| and #Lu
  269. 6:44|. {The clusters} (\tous botruas\). Old word \botrus\, here
  270. only in N.T. (#Ge 40:10|). {Her grapes} (\hai staphulai autês\).
  271. Old word again for grapes, bunch of grapes, in N.T. only here,
  272. #Mt 7:16; Lu 6:44|. {Are fully ripe} (\êkmasan\). Old and common
  273. verb (from \akmê\, #Mt 15:16|), to come to maturity, to reach its
  274. acme, here only in N.T.
  275.  
  276. 14:19 {Cast} (\ebalen\). As in verse #16|. {Gathered}
  277. (\etrugêsen\). Like \etheristhê\ in verse #16|, in obedience to
  278. the instructions in verse #18| (\trugêson\). {The vintage of the
  279. earth} (\tên ampelon tês gês\). "The vine of the earth." Here
  280. \ampelos\ is used for the enemies of Christ collectively
  281. pictured. {And cast it} (\ebalen\). Repeating \ebalen\ and
  282. referring to \ampelon\ (vintage) just before. {Into the winepress
  283. the great winepress} (\eis tên lênon ton megan\). \Lênos\ is
  284. either feminine as in verse #20; 19:15|, or masculine sometimes
  285. in ancient Greek. Here we have both genders, a solecism frequent
  286. in the Apocalypse (#21:14| \to teichos echôn\). See #Mt 21:33|.
  287. For this metaphor of God s wrath see #14:10; 15:1,7; 16:1,19;
  288. 19:15|.
  289.  
  290. 14:20 {Was trodden} (\epatêthê\). First aorist passive indicative
  291. of \pateô\, to tread. The image of treading out the grapes is a
  292. familiar one in the East. Perhaps #Isa 63:3| is in mind. {Without
  293. the city} (\exôthen tês poleôs\). Ablative case with \exôthen\
  294. (like \exô\). This was the usual place (#Heb 13:12|). See
  295. \exôthen\ in #11:2|. Joel (#Joe 3:12|) pictures the valley of
  296. Jehoshaphat as the place of the slaughter of God's enemies. Cf.
  297. #Zec 14:4|. {Blood from the winepress} (\haima ek tês lênou\).
  298. Bold imagery suggested by the colour of the grapes. {Unto the
  299. bridles} (\achri tôn chalinôn\). Old word (from \chalaô\ to
  300. slacken), in N.T. only here and #Jas 3:3|. Bold picture. {As far
  301. as a thousand and six hundred furlongs} (\apo stadiôn chiliôn
  302. hexakosiôn\). A peculiar use of \apo\, for "distance from (of)"
  303. as also in #Joh 11:18; 21:8|, somewhat like the use of \pro\ in
  304. #Joh 12:1|. The distance itself covers the length of Palestine,
  305. but it is more likely that "the metaphor is worked out with the
  306. exuberance of apocalyptic symbolism" (Swete) for the whole earth.
  307.  
  308.